
La deslocalització dels serveis d'ensenyament cap un sector allunyat com és la Vinya del Sastret, podia portar els problemes que ara surten a la llum.
Una de les conclusions del passat congrés d'ERC és que n'hi haurà un altre, a un any vista, per reformar els estatuts del partit.

Humilment per a tu, Montserrat:
Venen les paraules a trobar-te
a la platja encalmada i deserta.
Comprens el seu missatge
i la mena de ritme
que de sobte
les ordena,
l'envestida, suara forta,
suara dolça,
i el silenci.
Obres, com ventalls d'estiu,
les vertebres i el cor,
els llavis, com mirades.
Has pogut dir que vens
de la fondària de les dones
i has alçat els ulls més enllà
del paisatge previst.
A la cova de les ombres
a la que eren confinades
no comprenien aquella mena de batecs
que venien
de les voltes del cel.
Els crits dels corbs s'instal·laven
al xamfrà de les venes
i eixordàven sovint renou i por.
Les paraules, el cor de les paraules,
són l'eina de treball, que ens enlaira
i ens relliga.
Algunes van morint
talment cloïses buides
i dibuixen bells camins iniciàtics
però tu, Montserrat Abelló,
no aturis de parlar-nos.
Què us ajudaran a entendre que va passar dissabte al Fórum. Sense sms ;)
Montserrat Abelló (Tarragona, 1918). Poet and translator. Apart from her poetic work such as Vida diària (1963), Foc a les mans (1990), or Dins l'esfera del temps (1998), awarded the Crítica Serra d'Or, is noteworthy her work as a translator of English language poets, in particular Sylvia Plath. She has also translated into English texts of Salvador Espriu and Mercè Rodoreda, amongst others, which have determiningly contributed to the diffusion of Catalan literature abroad.
In 2002 her poetic work was compiled into the volume Al cor de les paraules, awarded the Cavall Verd of poetry in 2003, the Quima Jaume of poetry in 2003, and the Lletra d'Or of the same year. Involved in the feminist movements sice the early 1970's, she is the author of several women poetry anthologies, such as Cares a la finestra: vint dones poetes de parla anglesa del segle XX (1993). In 2007 she was awarded with the Cavall Verd-Rafael Jaume for her translations of Sylvia Plath, and in 2008 with the Jaume Fuster of the Catalan writers.
She is a member of honor of the Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.
Page updated by Josep Miàs for the AELC.
Photographies: Teresa Sanz and Carme Esteve.

M'assabento per Vilaweb que Montserrat Abelló (vegeu aquí) ha estat guardonada amb el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes. Una bona notícia i un reconeixement merescut.
Podríem dir que estem en ple "Any Abelló": fa quatre mesos celebràvem el seu norantè aniversari, encara no fa un mes se li va concedir el Premi Jaume Fuster dels escriptors catalans per la seva trajectòria i avui rep el Premi d'Honor. Un Premi que per tercera vegada va a mans d'una dona. La primera va ser Mercè Rodoreda, l'any 1980, i la segona, Teresa Pàmies, el 2001.
Aquestes Totxanes volen homenatjar la flamant Premi d'Honor d'una manera senzilla que a la Montserrat segur que li agradarà: explicant com pot arribar a ser d'eficaç la poesia en segons quins moments de les nostres vides... (n'hi ha més)

Les campanyes publicitàries són cada vegada més agosarades i originals. Davant de tanta competència cal ser diferent als altres. Per això l'empresa Doritos ha organitzat una campanya a la Gran Bretanya per fer el primer anunci dirigit exclusivament per a extraterrestres. I ha comptat a la col·laboració de la Universitat de Leicester.
El video guanyador, que podeu veure més avall, s'ha enviat a l'espai des de l'estació europea EISCAT en el Cercle Polar Àrtic.
Segueix ...

Podia haver-ho preguntat a Vicent Company, de Valldigna Digital, o a
Carles Benítez de Llibertat.cat, que dissabte estigueren a Barxeta en l’acte de
l’Associació per
Quina manera de complicar el ball amb la qüestió de noms…
Sóc a la feina i falta mitja hora per plegar. Avui em toca agafar el tren de quarts de set, el comboi que juga a arribar amb el retard just per no haver de tornar l'import del bitllet. Dia sí i dia també, voreja la línia de la "devolució XPRESS". Com en un casino de Las Vegas, sovint guanya la banca -en aquest cas la RENFE- i, de tant en tant, guanyo jo.
Potser és aquest el motiu que em fa donar un cop d'ull al web de la companyia...
"Desde las 16.15 horas
Interrumpida la circulación ferroviaria entre Barcelona i Vic a causa de una fuerte tormenta eléctrica.
Una fuerte tormenta con aparato eléctrico ha provocado afectaciones al sistema de electrificación y al de comunicaciones, impidiendo la circulación en el tramo entre Montcada Bifuració y Vic, de la línea 3 de Rodalies. En especial la caída de rayos ha dañado diversos elementos del sistema de alimentación eléctrica i ha quemado cables de comunicaciones que regulan la circulación ferroviaria. La zona más afectada se encuentra entre las estaciones de Parets del Vallès y Granollers Canovelles, aunque también se han detectado daños en otros tramos de la línea."
I segueix dient què han de fer els viatges per arribar a les seves destinacions.