Quan està apunt de sortir l'OpenOffice.org 3.0 en anglès, a Softcatalà estem treballant per tenir la versió en català el més aviat possible. En Jesús Corrius ja ha fet la darrera versió candidata, tal i com ha comunitat a la llista de l'OpenOffice.org en català:
Hola a tots,
Aquí teniu la nova versió de l'OpenOffice.org 3.0 en català:
Aquest més l'OpenOffice.org (2.4.1) està trencant tots els rècords de descàrrega a Softcatalà. Tanmateix, els darrers mesos els esforços s'han centrat en la versió 3, i per això el retard en treure la 2.4.1.
Aquesta nova beta de l'OpenOffice 3.0 incorpora les següents millores:
- Codi font actualitzat a la última versió disponible (post Release Candidate 2) - Les cadenes de traducció s'han actualitzat a l'última versió del Pootle.
Aquesta és la primera versió de l'OpenOffice.org que té l'Ajuda en català, gràcies a la contribució del TERMCAT.
Com sempre, no l'utilitzeu en entorns productius. Encara que és una versió candidata madura, pot contenir errors crítics, i per això és important que la proveu el màxim de gent possible (i especialment l'ajuda).
Penseu que d'aquesta manera contribuireu de forma efectiva a la presència i ús de la llengua catalana, ja que l'OOo és un dels programes més utilitzats, i es fa servir a llocs com a escoles i instituts d'arreu dels Països Catalans.
Els comentaris sobre els problemes els podeu enviar a la llista de correu de l'OOo, o com a comentaris en aquest apunt.
Les darreres dades d'audiència de Softcatalà que vaig penjar van ser les de maig, on vam assolir un rècord de visitants de 458.000. Aquí van les dades pendents:
1. Run Live Update 2. Make a USB recovery disk 3. Enable the Advanced Menu 4. Install The Gimp 5. Install Skype 6. Add Desktop Icons 7. Install VLC 8. Mount your NAS box 9. Tweak Linux for SSD usage 10. Install Firefox 3
Atès que el Linpus està capat i permet fer poca cosa (tot i les millores) i, sobretot, que no està en bell catalanesc, el millor que podem fer és instal·lar-hi Ubuntu (o enganyar a algú amb els coneixements).
OpenOffice.org en català al Linpus
Òbviament he intentat posar en català el Linpus. Però l'única cosa que he aconseguit catalanitzar és l'OpenOffice.org 2.3. Procediment:
1.- Desbloquegem el menú avançat, tal i com s'indica a l'article d'aquí dalt.
2.- Botó dret sobre la pantalla>menú principal>System>Add/Remove Software, i cerquem OpenOffice.org a Search (cal connexió). Entre els resultats cerquem manualment openoffice.org-langpack-ca_ES (per la part de baix) i l'instal·lem.
3.- Executem el Writer i anem a Tools>Options>Language Settings>Languages i triem el catala en els menús desplegables.
4.- Fem D'acord, tanquem l'OpenOffice.org, el tornem a engegar i el tindrem en català.
Amb el Firefox, en canvi, no me n'he sortit. En teoria té el paquet de català, però res. No he provat a instal·lar el Gimp o l'VLC per veure en quin idioma apareix. En tot cas, el Linpus l'he conservat, però no el faig servir en absolut.
Ja tenim la versió candidat de l'OpenOffice.org 2.4.1 en català per a Windows (descàrrega). Si no hi ha cap problema aquesta serà la versió oficial que s'anunciarà en els propers dies. Si us plau, proveu-la i notifiqueu-nos qualsevol problema o errada que hi detecteu (llista de correu de l'OpenOffice.org en català). En principi no n'ha d'haver.
Les distribucions Linux ja tenien la versió 2.4.1 en català, però no amb la traducció actualitzada. Hi havia alguna cadena, ben poques, en anglès.
OpenOffice.org 3 en català
D'altra banda, el coordinador de la traducció, el Jordi Mas, ha comentat que de l'OpenOffice.org ja se n'ha traduït el 96% de l'ajuda (unes 400.000 paraules) gràcies a la feina que ha fet el TERMCAT, que n'ha fet a més una revisió de la traducció general (ajuda i programa) amb diverses esmenes.
La intenció és tenir enllestida tota la traducció properament i començar la revisió que tot estigui bé. La feina veurà la llum de cara a la versió 3.1, que serà la primera versió amb tot traduït al català. Fins ara només havia els menús, i aleshores hi haurà també l'ajuda.
Amb motiu de la reforma (en curs) integral del web de Softcatalà, hem canviat El Rebost, passant a ser un lloc col·laboratiu (gràcies a mediawiki) i canviant-ne la filosofia.
El Rebost té per objectiu aplegar tot el programari en català. Fins ara només s'hi afegien programes dels quals hagués un executable. A més, estava limitat per un model no col·laboratiu, en què tot depenia d'una persona, que havia de fer massa coses.
Ara tothom pot contribuir-hi, i no cal que hi hagi un executable. La voluntat és que El Rebost sigui el lloc on els usuaris puguin trobar tots els programes en català disponibles i la informació de com aconseguir-los. Un objectiu molt ambiciós i que només és possible amb un model col·laboratiu (entre tots ho farem tot).
Hi ha moltíssim programari en català, però no arriba al gran públic. A més, hi ha una feina immensa feta (no només de Softcatalà), i cal que és reconegui públicament. Als grups i les persones que han dedicat moltíssimes hores del seu temps lliure en benefici de la nostra societat.
Usuaris de KDE en català
A Softcatalà ens encarreguem de la traducció de l'escriptori GNOME. Però un altre gran (immens) gran projecte de traducció és el del KDE, que duu a terme l'equip del KDE en català.
Volem que El Rebost incorpori tots els programes (començant pels principals) del KDE en català, i per això demano l'ajuda a tots els seus usuaris. A SC ara mateix som 3 persones afegint programes, i som feliços si de mitjana afegim un programa per dia. A aquest ritme, trigarem molt. A més, cap dels 3 fa servir normalment KDE, per la qual cosa no estem familiaritzats i no sabem quins són els programes més importants.
Afegir-hi programes i mantenir actualitzada la informació de les fitxes (programes) és molt fàcil, només cal seguir aquestes instruccions.
Comproveu abans al cercador de SC que el programa no hi sigui. Com que la indexació dels nou programes pot trigar 48 hores, comproveu els canvis recents, i la categoria PreRebost, per si algú altre ja l'ha afegit.
Com el procés es nou, es possible que sorti algun petit problema. Només cal que us poseu en contacte amb nosaltres (discussió de la pàgina del projecte, o per correu).
Altres usuaris
El procediment serveix també pels usuaris del GNOME, pels de Mac o pels de Windows. Si coneixeu un programa en català que no sigui a El Rebost, només l'heu d'afegir. Amb l'única excepció de traduccions que no respectin la llicència (sense l'autorització de l'autor o amb procediments no estàndards). Per qüestions legals no les podem afegir.
I el manteniment de la informació (tant o més important), perquè les versions dels programes van variant i caldrà anar actualitzant al informació. Ara mateix tenim uns 150 programes en català, però fàcilment es multiplicarà per 2, 3 o 4.
En definitiva, El Rebost és com una Viquipèdia del programari en català, i cal l'ajuda de tothom perquè l'equip de SC arribem on arribem i prou.
El que pensis que pots fer tu, no ho farà un altre.
Fa uns dies (setmanes?) que la Viquipèdia ha superat al Volapuk (llengua artificial) i ha passat de la posició 16 a la posició 15 pel que fa a nombre d'articles:
La tasca que fa la comunitat viquipedista és realment immensa. Som a punt d'atènyer els 125.000 articles. De diversos rànquings de llengües a Internet, a la Wikipedia és on el català se situa (entre els de) més amunt. Convé recordar que el català fou la segona llengua en contingut a la Wikipedia, per darrera de l'anglès i per davant de tota la resta (tercera: l'alemany).
Tanmateix, l'ucrainès puja amb força i és possible que ens superi properament. Té 40 milions de parlants i un estat al darrera. A favor, vull dir, que nosaltre tenim 3 estats al darrera, però perseguint-nos.
Per dalt tenim el finès, amb menys parlants que nosaltres (6 milions) però un estat a favor. El salt és força gran, uns 50.000 articles, per la qual cosa es molt complicat que els superem en un temps curt o mitjà. Però benvinguda sigui la competició!.
Que algú em corregeixi si m'equivoco, però aquest matí blogsearch.google.com m'apareixia en anglès, i ara mateix m'apareix en català. Des de fa un temps ja tenia domini .cat (http://blogsearch.google.cat), però la pàgina sortia en anglès. Ara no:
Veiem que el traductor al català de Google s'ha embolicat un mica i ha adoptat la forma blog, que no és la recomanada pel Termcat, al títol mentre que fa servir bloc al botó i les opcions. Entre d'altres coses a millorar (formes verbals, apunt per entrada...)
Per cert, sap algú qui és el traductor al català de Gmail. A Softcatalà no sabem qui és, i ens agradaria contactar-hi per comentar-li unes quantes coses (entre d'altres, l'important error de la pàgina inicial).
Amb motiu del recent llançament del navegador web Firefox 3 i el rècord mundial de baixades assolit el mateix dia de publicació, s'organitzen festes arreu del món
per a celebrar-ho, com ja va essent habitual amb les diferents fites i
aniversaris de Mozilla. La comunitat catalanoparlant no n'és una
excepció i es prepararan actes a 3 ciutats del territori.
A Barcelona, la festa és el dijous 26 de juny a partir de les 7 de la tarda, organitzada per Softcatalà, responsable de la traducció al català. L'emplaçament escollit és el Centre Comarcal Lleidatà,
a la Plaça Universitat, que acollirà la presentació de les novetats de
la versió 3 i una taula rodona per a tractar què s'aporta per als
diferents perfils d'usuari. Hi intervindran:
Pascal Chevrel (secretari general de Mozilla Europe i cap de localització web de Mozilla),
Toni Hermoso (membre de Softcatalà i coordinador del projecte de traducció al català del Firefox).
L'equip d'eyeOS (els joves creadors d'un sistema operatiu basat en web profusament guardonat)
Tot seguit, en el mateix local hi actuarà la Carxofa i la Ceba, un grup barceloní que amenitzarà la vetllada festiva, on hi haurà tota mena de sorpreses i regals per als assistents.
A València, la festa és el dissabte 28 de juny, organitzat per Ubuntu.cat, a partir de les 10 del matí a Ca Revolta.
S'hi explicaran les novetats del Firefox 3.0, es farà una comparativa
amb la resta de navegadors i haurà obsequis commemortarius.
Amposta, la festa és el mateix dissabte 28 de junyt, organitzat per Atictes, a partir de les 5 de la tarda al Bart's Café. S'hi farà un tast del nou Firefox 3 i qui s'acosti podrà gaudir d'obsequis commemoratius.
Pot consultar-se amb més detall les celebracions i com arribar-hi a: festa.firefox.cat. L'assistència és gratuïta i oberta a tothom.
Un servidor farà de moderador a la festa de Barcelona, introduïnt als convidants, explicant 4 coses i animant a la gent a què faci preguntes. Veurem si s'apropa TVE3...
Ahir el Telenotícies Migdia de TVE3 es va fer ressò del Firefox 3 en el seu espai setmanal sobre Internet. Un reportatge de 1 minut, on no es podia vessar més. Podem visualitzar el vídeo al 3alaCarta.
Convé recordar que el Firefox 3 és l'hereu del Netscape en català, el primer programa en català que arribà al gran públic. D'aquí la seva significació en termes de llengua catalana, obligació sobre la qual és acta fundacional de TVC.
Doncs bé, en 1 minut de reportatge ens trobem:
- Fan servir el Firefox en espanyol.
- Mostren la pàgina de descàrrega en espanyol del Firefox, i per a descarregar el Firefox en espanyol (això passar per fer-ho des d'un navegador en espanyol).
- Esmentar a la comunitat de voluntaris que ha manté la traducció i les eines de llengua. Són tres paraules: traduït per Softcatalà.
- La traducció al català del Firefox, com la majoria del programari en català que no fan servir a can TVE3, està feta per voluntaris, i des d'una televisió pública s'hauria de fer un reconeixement d'això. Senzillament, fent-lo servir!.
- Una televisió pública que té els objectius que té, hauria de remarcar molt més la disponibilitat en català, tenint en compte que el navegador amb qui competeix, l'Internet Explorer 7 sobre Windows XP, no està disponible en català.
- I el més important de tot: fer-ho bé no costa res, ni 2 minuts més del que ha costat fer el lamentable reportatge aquest. Si és que realment vivim això de la Internet en català, senyors i senyores de TVE3.
Si apliquessim el mateix criteri que segueixen en el món de les TIC al món de la televisió i la ràdio, ens sortiria més a compte que tanquessin la Corpo, i els impostos que ens estalviaríem.
Ara mateix el web de Mozilla (Firefox) està completament saturat. Quan vols establir un nou rècord de descàrregues mundials en 24 hores, el més normal és que el teu servidor peti literalment.
Avui m'he assabentat que a Pricoinsa ja venen l'Asus EeePC. Preu, 299 EUR (IVA inclòs) en versió Linux, i 329 EUR (ídem) versió Windows. Caldrà veure si el maquinari és el mateix. Tanmateix, és la primera versió, la de 7 polzades de pantalla (800x600px). La versió més recent porta una pantalla de 9 polzades (1024x600px). Més info a la Wikipedia. Se li pot posar la Ubuntu, tot i que Canonical diu que està treballant en una versió específica per aquest tipus de (nous) dispositius.
Bateries que duren 20 vegades més
Llegeixo que Hitachi diu que ha fet una bateria d'Ió-Liti que duren 20 vegades més. El secret, aplicar nanotecnologia i substituir el cobalt pel magnesi. Diu que és barat i fàcil de produir. El que passa és que recordo que fa uns anys Toshiba anuncià bateries que carregaven en 1 minut, i altres empreses en 4 minuts. Algú veu aquestes bateries al mercat?
En tot cas, és fàcil somiar: la bateria estàndard d'un portàtil duraria de l'ordre de 80 hores, dues setmanes laborals. O ordinadors de mig quilo de pes amb bateries d'unes desenes de grams (si es manté el pes per unitat de volum de la bateria). Un EeePC barat, més lleuger encara i amb hores i hores de càrrega.
Segons el Google Analytics Softcatalà ha superat el seu rècord de xifres:
1.110.947 Visites
457.744 Visitants absoluts únics (4.000 més que l'anterior rècord)
4.346.028 Visualitzacions de pàgina
Més detalls al fitxer adjunt d'aquí sota. D'acord amb les dades de l'OJD espanyol, seríem el segon web en català per visitants únics, tot i que caldria considerar la Viquipèdia, La Caixa, El Periòdico, la Viquipèdia, l'Enciclopedia.cat i altres. En tot cas, som allà.
El Firefox+Mozilla és un 25,7% de les visites, enfront del 71% de l'explorer. Per llengües, l'espanyol domina amb un 80% i el català està en el 16%. Nombres tristos, però cal tenir en compte que el gruix de les visites són al traductor entre català i espanyol, i això vol dir que tenim curiosament una audiència majoritàriament hispanoparlant. A banda de tots aquells usuaris catalanoparlants que tenen el Windows o la configuració regional i de llengua en espanyol, en comptes de català.
Windows domina amb el 95% de les visites (amb només un 9,7% del Vista, un fracàs), un 3,81% de Macs i un més que esquifit 1,10% de Linux. Hi hem de fer molta feina.
En Toni Hermoso està treballant a fons en el nou portal de Softcatalà. Hem actualitzat els fòrums, hem migrat bona part del web (inclòs el Rebost) a MediaWiki, i tenim pendent de migrar la portada a Drupal, actualitzar tot plegat, i oferir més opcions de traducció. L'objectiu és esdevenir un portal molt més col·laboratiu i comunitari. Entre d'altres, perquè no donem l'abast, necessitem MOLTA MÉS gent.
Qui diu que en això del català no hi ha res a fer? Només cal que parli amb nosaltres i veurà tota la feina que s'ha de fer.