
La cosa va anar més o menys així. Sopàvem, quan J. em digué: "Eixa cara em sona". Canal 9 informava de l'ús de les llengües cooficials al Senat. Al telenotícies nit s'afirmà que el valencià, el català, el gallec i el basc es podrien emprar en la Cambra Alta. Fou aleshores quan aparegué, qui fins aleshores era el meu amic. S'obria la porta on els traductors de llengua valenciana -segons Canal 9- feien la seua tasca, i Camps entrà cap a dins. Josep rebia la felicitació de Camps i encaixaven les mans. Pocs segons després telefonava a Josep.
Ell intentà justificar-se: que si Camps se li llançà damunt, que li havia de donar la mà, no tenia cap altra alternativa, etc... Jo li he dit que una persona com toca, íntegra, s'haguera abocat des del primer pis del Senat a les butaques on dormien els nostres representats. En els fons, tot excuses de mal pagador. El meu examic Josep, traductor de llengua valenciana. I què va fer Josep ahir? Doncs no va traduir ni 3 minuts, perquè Camps tan sols va parlar en valencià eixe temps per a afirmar que el valencià és una llengua independent. Definició de valencià per al PP: llengua que no té a veure res amb el català i tan sols utilitzem per a afirmar eixa asseveració. Tot seguit, després d'aquesta afirmació, Camps va continuar tot el seu discurs en castellà. Mentres, a l'Ajuntament de ........... el Salt plora l'absència de Josep, amb deler espera la seua tornada. Són molts els documents que esperen ser traduïts. Trista normalització lingüística. Adéu Josep.
Nota. Mediterraneo i l'Avui parlen d'aquest fet ací i a ací.
Actualització durant la vesprada. Vist l'embolic que s'ha organitzat a Migjorn arran d'un missatge que coincidia amb el contingut d'esta entrada, he d'aclarir, per si algú no ho havia entés, que feia broma amb els comentaris sobre Josep. Ens hauríem de preguntar, açò sí que és important, i tractar de resoldre, la contractació destrellatada per part del Senat, de traductors de valencià i de català cap al castellà. S'haguera pogut contractar un valencià i un català i afer solucionat. La resta, ganes de fer rirure i balafiar diners. En El Periódico també trobareu comentaris amb molt de suc sobre la jornada d'ahir al Senat. Maragall va fer la meitat del seu discurs en català, però tan sols dos presidents prengueren els auriculars per a sentir les seues paraules. Entenen la nostra llengua la resta de presidents de fóra del domini lingüístic o és que no els interessava gens ni miqueta la seua intervenció? Només Touriño, gallec, va fer tot el discurs en la llengua d'aquell territori, però dubte que fóra necessària cap traducció per la intercomprensió de la modalitat que s'ha fet estàndard.






És igual qui mani, tant se val PP com PSPV-PSOE, mentre no hi hagi algú amb un parell de collons per canviar de l'estatut valencià, el 5% pel 3%, no hi ha res a fer, es seguiran partint el pastís i tant amples. Els "sociates" ja van tenir la seua oportunitat, el Sr. Lerma, que no el recordeu...!!!!!!!!
I dels nostres polítics i de la llengua que utilitzen, doncs... millor que els caigues la cara de vergonya... a ells i a naltros per votar-los...
No parlava de fer fora el PP per raons de percentatges. Referia que el dia que fos fora el PP, doncs s'acaba allò del "valencià" i els traductors de tal idioma, doncs sobrarà el català normalitzat per entendre'ns.
Quant-i-menys Lerma decretà l'homologació que va derogar Zaplana, oi que sí?.
Futur en venda és un àlbum de Pau Alabajos. És la metàfora de l'afer Josep (sou i feina) i altres companys.
Què passarà amb Josep el dia que no mane el PP a La Generalitat?.
L'atur o la homologació?...