Correu Blocs Traductor | VilaWeb.cat
marcbel | Mitjans de comunicació | dimarts, 5 d'agost de 2008 | 21:47h
Via La Tafanera m'assabento que TVE1 va anar a visitar la comarca de La Garrocha (sic). No cal cercar tan lluny.

Ahir TVE3, al C33, va emetre un documental de nom Aguaviva. És a dir, d'Aiguaviva de Bergantes o, simplement, Aiguaviva, com diuen espontàniament els seus habitants. Fins i tot el govern aragonès utilitza el nom Aiguaviva. Però TVE3, no. Més absurd que l'autèntica TVE1.

No només era qüestió del títol, a diversos textos explicatius en català s'utilitzava la forma Aguaviva.

¿És que TVC no té cap obligació cap a la llengua i cultura catalanes (que inclou la toponímia)?. És que no la paguem amb els nostres impostots per aquesta raó?. Ignorància? Passostisme? Mediocritat?.

Els sona aquest mapa?:


Aiguaviva de Bergantes


Reportatge

El reportatge se centrava, durant gairebé dues hores, sobre uns immigrants xilens i argentins a Aiguaviva. Però també  hi sortien habitants de tota la vida , parlant en català òbviament (alguns en espanyol), que anomenaven al poble com Aiguaviva en la seva llengua, i Aguaviva en espanyol. El per què es diu en espanyol només calia sentir  la llengua dels professors de l'escola del poble o al capellà.

Hi va haver un diàleg d'allò més simptomàtic. Dues del poble i una aragonesa de fora del poble al mig. Estan parlant i les catalanoparlants comencen a parlar català entre elles. Aleshores l'altra diu que quan parlen en xapurrieau no les entén en absolut, ella que és aragonesa per tots costats. Aleshores una del poble li respón que ella també és aragonesa. La castellanoparlant li respon: la mitad, sois la mitad de aragonesas. Després de 7 segles.

Calen més paraules?.

Actualització: El lector Joan ens fa saber que el documental està disponible a la venda en DVD, per uns 15 EUR, per exemple en aquesta pàgina. També es troba disponible a la xarxa P2P més famosa.

Comentaris: 9
  • lo catala a la franja
    MIKEL (DE BESEIT)| Adreça electrònica | divendres, 8 d'agost de 2008 | 19:10h

    Lo que esta passant a la franja en la nostra llengua no te nom. Be de fet si que en te. Es senzillament un “genocidi lingüístic”. En lo vist i plau del govern d’Aragó i naturalment del Espanyol. I en l’acolloniment de la Generalitat i els seu mitjans.


    Estic totalment d’acord en Marc quan diu: ¿És que el govern Català i TVC no te cap obligació en la llengua i cultura catalanes fora del límits administratius que se l’hi adjudicat des de Madrid?
    .
    ¿Es que lo govern Aragonès i Espanyol es poden salta a la torera, quan ells volen, la constitució que garanteix protecció per les llengües del territori?


    ¿Quina protecció es fer una divisió comarcal dintre de la Franja: Matarranya, Baix Cinca, La Llitera i la Ribagorça i deixa a molts pobles de parla catalana fora de les seves comarques naturals? Com es un exemple sagnant Aiguaviva o Maella entre molts altres . Per descomptat els criteris lingüístics van brillar per la seva absència. ¿O potser no i va ser deliberat?


    Ningú ens ajudarà si no defensem nosaltres mateixos la nostra llengua. D’entrada tindríem que escollir regidors per als nostres ajuntaments que no menyspreïn la nostra llengua cridant-la “chapurreado”. Tenim que recupera l’orgull de se lo que som i parlar lo que parlem.


    Molts diran “jo ja em sento orgullós de se aragonès i parlar chapurreau” Però saben que no es veritat, especialment els que com jo, hem tingut que sortir del nostres pobles per anar a buscar feina a un altre lloc. O algú pensa que es mostra d’orgull per la terra, totes aquestes mares que tornen de Saragossa a les festes i parlen al fills en castellà. O “penseu que per a mi es una satisfacció i un orgull quan un madrileny ens menyspreu di: “ a si.., allí se habla chapurreau..”. Os asseguro, i ho podeu preguntar a tots els han tingut que emigrar a Catalunya, que es una satisfacció escoltar “ah, ets de la franja, allí es parla un Català molt bonic.”


    La feina que tenim pel davant per a que sobrevisqui la nostra llengua es immensa. No ens ajudarà ningú, però nosaltres som mol tossuts i ho aconseguirem. Lo primer que tenim que aconseguir que el govern Aragonès doni lo nom que correspon a la nostra llengua, aquest nom lo tenen que dir los lingüistes, no los polític ni els alcaldes del PP.

  • Uno de la francha
    Aragones | dijous, 7 d'agost de 2008 | 10:07h
    wenas a todos. lo primero perdón por no escribir en catalan, lo entiendo bastante bien pero a la hora de hablarlo yo, o de escribirlo soy un desastre, así que lo escribire en castellano.

    Respecto al titulo, "Aquaviva" tengo que decir que me parece igual de mal traducir aiguaviva por aquaviva, que zaragoza por saragosa, que london por londres. No se si me explico. Los motivos por los que el gobierno haya cambiado este en particular ya los sabemos todos asi que tampoco hay que discutir mucho, pero he leido en algun comentario alguien que se queja igual que el autor, pero despues se refiere a la capital aragonesa como Saragosa, actuando de la misma manera sin darse cuenta.

    Por otra parte, referente a las lenguas. Lo que se habla en la francha NO es chapurriau. Es catalan, llamarlo catalan occidental, catalan de aragón, o como lo querais llamar, pero es catalan. Soy Aragonés y creo en un aragón trilingüe. Pero lo que no podeis hacer es decir que esos pueblos estan fuera de sus comarcas naturales, sencillamente porque la gente de la francha, se siente aragonesa, muy aragonesa (y no medio aragonesa  como dijo la otra). Gran parte del problema del catalan en aragón lo tiene la gente que intenta utilizar la lengua como un argumento para defender que la francha es cataluña, lo que provoca que la gente sea reacia a decir que hablan catalan. Pero eso cambiara, y vereis que muchos aragoneses estan y estaran orgullosos de hablar catalan y ser aragoneses.

    Respecto a lo del gobierno, pues si chiquetes, estamos jodidos. El gobierno de aragón no ayuda (ya no es que no ayude, sino que pone impedimentos) al aragonés ni al catalán. Y no ayudais precisamente poniendo el mapa ese que habeis puesto ahi. Ese trocet de la izquierda no es cataluña, es aragón. No se pueden poner las fronteras por la lengua que se habla, sino por el sentimiento de la gente.

    Espero no hacerme pesao,
    un saludo
  • lo catala a la franja
    Miquel (Beseit)| Adreça electrònica | dimecres, 6 d'agost de 2008 | 19:23h

    Lo que esta passant a la franja en la nostra llengua no te nom. Be de fet si que en te. Es senzillament un “genocidi lingüístic”. En lo vist i plau del govern d’Aragó i naturalment del Espanyol. I en l’acolloniment de la Generalitat i els seu mitjans.


     


    Estic totalment d’acord en Marc quan diu: ¿És que el govern Català  i TVC no te cap obligació en la llengua i cultura catalanes fora del límits administratius que se l’hi adjudicat des de Madrid?


    .


    ¿Es que lo govern Aragonès  i Espanyol es poden salta a la torera, quan ells volen, la constitució que garanteix protecció per les llengües del territori?


     


    ¿Quina protecció es fer una divisió comarcal dintre de la Franja: Matarranya, Baix Cinca,   La Llitera i la Ribagorça i deixa a molts pobles de parla catalana fora de les seves comarques naturals? Com es un exemple sagnant Aiguaviva o Maella entre molts altres .  Per descomptat els criteris lingüístics van brillar per la seva absència. ¿O potser no i va ser deliberat?


     


    Ningú ens ajudarà si no defensem nosaltres mateixos la nostra llengua. D’entrada tindríem que escollir regidors per als nostres ajuntaments que no menyspreïn la nostra llengua cridant-la “chapurreado”. Tenim que recupera l’orgull de se lo que som i parlar lo que parlem.


     


    Molts diran “jo ja em sento orgullós de se aragonès i parlar chapurreau”  Però saben que no es veritat, especialment els que com jo, hem tingut que sortir del nostres pobles per anar a buscar feina a un altre lloc. O algú pensa que es mostra d’orgull per la terra, totes aquestes mares que tornen de Saragossa a les festes i  parlen al fills en castellà. O "penseu que per a mi es una satisfacció i un orgull quan un madrileny ens menyspreu di: “ a si.., allí se habla chapurreau..”. Os asseguro, i ho podeu preguntar a tots els han tingut que emigrar a Catalunya, que es una satisfacció escoltar “ah, ets de la franja, allí es parla un Català molt bonic.”


     


    La feina que tenim pel davant per a que sobrevisqui la nostra llengua es immensa. No ens ajudarà ningú, però nosaltres som mol tossuts i ho aconseguirem. Lo primer que tenim que aconseguir que el govern Aragonès doni lo nom que correspon a la nostra llengua, aquest nom lo tenen que dir los lingüistes, no los polític ni els alcaldes del PP.

  • Sobre el cas d'Aguaviva/Aiguaviva
    Joan| Adreça electrònica | dimarts, 5 d'agost de 2008 | 23:17h
    "Aguaviva" no és un documental de producció pròpia de TVE3. "Aguaviva" és una pel·lícula documental dirigida per Ariadna Pujol i estrenada al cinema, per expressa voluntat dels seus productors (Sagrera TV) amb el títol en castellà. Per aprofundir en el gravíssim tema de la persecució del català a les versions originals de cinema produït a casa nostra, us recomano que doneu un cop d'ull a l'article que, en el seu moment, va publicar l'amic Salvador Montalt en el seu bloc de Vilaweb. És del tot revelador: http://blocs.mesvilaweb.cat/node/view/71361/

    Una encaixada,

    Joan
    • DVD: AGUAVIVA
      Miquel Urquizu| Adreça electrònica | dimecres, 6 d'agost de 2008 | 17:32h

      Com visc a Madrid no he tingut oportunitat de veure aquest documental pel C33. ¿Em podries indicar com aconseguir aquest DVD?.


      Lo que esta passant en la nostra llengua a la Franja es dramàtic.  


      Una abraçada


       



       


      • Vernal Media
        Joan| Adreça electrònica | dimecres, 6 d'agost de 2008 | 20:11h
        El DVD el pots aconseguir demanant-lo en qualsevol botiga o gran superfície on venguin DVDs. Jo et recomano que el compris a Vernal Media, que és la divisió d'audiovisuals d'Enciclopèdia Catalana: http://www.vernal.cat/fitxa.asp?ref=823

        Una encaixada,

        Joan
  • Títol
    marcbel | dimarts, 5 d'agost de 2008 | 23:49h

    Sí, ja vaig veure que el títol original era Aguaviva. Però una cosa és el que hagin fet els productors en l'estrena comercial (no és el tema ara) i una altra la que fa TVC.


    Per començar, TVC quan dobla una pel·lícula al català també tradueix el títol. Havia de traduir el títol en aquest cas també. I la propera vegada, quan financiï una producció privada, que ho mirin bé.

    • L'absència de doblatge n'és el pretexte.
      Joan| Adreça electrònica | dimecres, 6 d'agost de 2008 | 10:53h
      El problema potser és que TVE3 només tradueix el títol si també dobla la pel·lícula. Com que en aquest cas la pel·lícula no calia doblar-la (ni segons sembla, subtitular-la) l'han emès amb el seu títol original, que estigués en la llengua que estigués, i per absurd que fos, TVE3 ha sobreentès que n'era el títol català. El que ens hauríem de preguntar és perquè hi ha produccions catalanes, rodades en català, que s'estrenen amb el títol en castellà. I a sobre, pagant nosaltres!

      Una encaixada,

      Joan
  • ...
    latrappola | dimarts, 5 d'agost de 2008 | 22:11h
    La família de la meva mare venia d'un poble d'Osca tocant a la Franja, La Puebla de Castro. M'explica que quan era petita el que es parlava al carrer era la fabla. Avui en dia gairebé tothom parla castellà, moltes famílies parlen o entenen el català, per raons familiars, i ja pràcticament ningú parla l'aragonès, només n'han quedat algunes expressions. Em fa gràcia el comentari de que sois la mitad de aragonesas, donat que ella parla castellà -i no pas aragonès-, li podrien haver contestat el mateix. De fet hi ha una franja bastant important que la substitució de l'aragonès pel castellà es va fer durant el segle XX, això vol dir 3 o 4 generacions enrera.

Softcatalà




RSS 2.0 RSS Comentaris
Add to Google Reader or Homepage
Add to netvibes Subscribe in NewsGator Online
Subscribe in Bloglines
Catapings.cat Bitàcoles.net

Vols rebre els apunts del bloc? Escriu el teu correu:

Lliurat per FeedBurner


Wishlist

Visites al bloc

VISITES AL LLISTAT PRINCIPAL
  • Avui: 197 visites
  • Aquesta setmana: 1121 visites
  • Aquest mes: 6441 visites
  • Des de l'inici: 247599 visites

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm




Expoli fiscal espanyol de Catalunya enguany:

...

Xarxacat

Arxiu

« Agost 2008 »
dl dt dc dj dv ds dg
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031




Últims 40 canvis


Creative Commons License

www.flickr.com
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats