Correu Blocs Traductor | VilaWeb.cat
Jordi Carbonell | SOCIETAT | dissabte, 27 de setembre de 2008 | 11:51h
No se quina fixació tenen els espanyols amb el nom del nostre idioma, el català. Deu ser, per què desprès de cinc segles encara no saben si parlen espanyol o castellà. Deu ser això, per que no s'explica quina obssesiò tenen en voler demostrar que Espanya no serà naciò de nacions - com deia el Peces Barba-, però si que es la Nació de les llengües. A on nosaltres en veiem quatre - amb totes les seves variants-, ells en veuen deu, dotze,...

Això ve a tomb per l'article  que publica l'Avui,  arran de la elaboració de la Llei de Llengües que la Comunitat d'Aragò i la polèmica - de debò?- que ha aixecat el tema. A banda de totes les posicions polítiques enfrontades per aquest tema - fins i tot dins de les formacions hi han dues postures-, el que em crida l'atenció es l'esforç d'alguns polítics en voler evitar l'inevitable canviant-li el nom al català. Segons ells, a l'Aragó es parlen llengües aragoneses que no tenen res a veure amb el català, a saber; chapurreao, aragonés, aragonès oriental.... fa gracia això dels espanyols, per una banda ells no parlen equatorià, argentí, bolivià, xilé, etc... ells parlen espanyol, com a molt castellà, però en canvi a nosaltres ens converteixen en poliglotes en contra de la nostra voluntat. Ja m'esta bé, no sabeu com llueix el meu Currículum en l'apartat d'idiomes.

Ja ho deia el mestre Barnils: "Diuen que ens estimen però no ens volen donar la llengua"
Comentaris: 2
  • Aragonès
    Pere| Adreça electrònica | diumenge, 28 de setembre de 2008 | 14:41h
    Cal distingir una mica quan es parla de llengües a Aragó. El que s'anomena aragonès, o fabla aragonesa (parla aragonesa) és una llengua semiextingida, diferent del català. Si vas a les valls d'Hecho o d'Ansó, o a algunes altres del Pirineu Aragonès, pots comprovar-ho.
    Ara bé, el que es parla a la Franja no hi ha cap dubte que és català, amb els seus particularismes o localismes com a tot arreu, però català. Encara que molta gent d'allà en diguin fragatí, mequinençà, chapurreao o el que sigui. Això d'aragonès oriental és un invent que prové de l'anticatalanisme visceral, i em sembla que serà molt difícil d'evitar que acabi penetrant en la legislació. Tant de bo s'aconsegueixi aturar-ho.

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Categories

  • Els posts més llegits de cada mes.
  • Pensaments, opinions envers el mon de la empresa
  • Personal però explicable
  • Articles politics critics amb els nostres dirigents.I defensa de la politica catalana enfront la espanyola
  • Qualsevol tema de la societat que ens en volta, i del ón en general

Visites al bloc

Visites a la portada
  • Avui: 18 visites
  • Aquesta setmana: 508 visites
  • Aquest mes: 1705 visites
  • Des de l'inici: 50468 visites
Visites a les entrades
  • Avui: 23 visites
  • Aquesta setmana: 881 visites
  • Aquest mes: 3062 visites
  • Des de l'inici: 75639 visites


Creative Commons License
obra de Jordi Carbonell Segura està subjecta a una llicència de Reconeixement-Sense obres derivades 2.5 Espanya de Creative Commons
Creat a partir d'una obra disponible a www.mesvilaweb.cat


Últims 40 canvis

Arxiu

« Novembre 2008 »
dl dt dc dj dv ds dg
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats