enricgil |
divendres, 21 d'octubre de 2005 | 18:14h

Hui he rebut una nota de premsa -que podeu llegir al final d'aquesta entrada- de l'Organització pel Multilingüisme -d'ara en avant OM-, entitat que encapçala la llista dels meus enllaços. No heu sentit parlar mai d'aquests quatre bojos que pretenen que Espanya practique de forma activa el plurilingüísme?
Tu eres independentista i no vols saber res d'Espanya? D'acord, bé, però dubte que tingues més ganes que jo de veure un dia el País Valencià participar en un mundial de futbol o poder sentir el president del govern valencià fer un discurs a l'ONU mentres la senyera oneja al costat de la resta de banderes de no sé quants Estats.
Jo també sóc independentista, què hi farem!, però com ciutadà espanyol -per desgràcia, ai mare quina desgràcia- exigisc que l'Estat complisca amb l'article 3 del Títol Preliminar de la Constitució on s'afirma que "Les altres llengües espanyoles seran també oficials en les respectives Comunitats Autònomes d'acord amb els seus Estatuts. La riquesa de les diferents modalitats lingüístiques d'Espanya és un patrimoni cultural que serà objecte d'especial respecte i protecció."
Un any després de la petició feta per OM a Loterías y Apuestas del Estado, un any després, l'ONLAE no n'ha fet gens de cas i continua marginant les altres llengües cooficials. Per això OM va engegar una campanya de presentació de queixes davant l'incompliment de la Llei de Política Lingüística de Catalunya. Ja s'ha obert l'expedient sancionador i és previsible que, com va succeir en l'afer Correus, que Loterías siga també multada.
Podeu presentar més queixes o si ho estimeu més adient, posar-vos en contacte amb OM enviant un correu electrònic info@om-plural.org
Permeteu-me que us explique ara la meua experiència en aquest afer. Farà quatre setmanes vaig registrar un escrit dirigit al Síndic de Greuges i a l'Acadèmia Valenciana de la Llengua en què denunciava la marginació que pateix el valencià (en els travesses i bitllets, publicitat, nom de l'empresa i web) per part de Loterías y Apuestas del Estado
Al cap d'uns dies vaig rebre una carta del Síndic de Greuges en què m´informava que s'havia adreçat al Defensor de Pueblo. La qüestió anava més enllà de les competències del Síndic -això ja ho sabia quan vaig registrar els escrits- car es tracta d´una qüestió estatal.
Poc després vaig rebre una nova carta, aquesta vegada de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua
En la carta l'AVL diu
"La Junta de Govern de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, en la reunió celebrada el dia 26 de setembre del 2005, ha tingut coneixement del seu escrit (R.E. núm. 1.112/2005), referit a l'ús del valencià en "Loterías y Apuestas del Estado" i en la revista de la Conselleria d'Agricultura, Pesca i Alimentació.
Així mateix, l'informem que la Junta de Govern ha acordat enviar un escrit a "Loterías y Apuestas del Estado", per a recordar a esta empresa la marginació que patix el valencià en els seus impresos".
Atentament,
Monestir de Sant Miquel dels Reis
València, 28 de setembre del 2006
Ascensió Figueres
Presidenta
A continuació de l'escrit de l'Acadèmia, apareixia una còpia de la carta que l'AVL ha enviat a D. Jesús V. Evangelio Rodríguez, Director General de Loterías y Apuestas del Estado.
Poc després vaig rebre una nova carta, aquesta vegada de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua
En la carta l'AVL diu
"La Junta de Govern de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, en la reunió celebrada el dia 26 de setembre del 2005, ha tingut coneixement del seu escrit (R.E. núm. 1.112/2005), referit a l'ús del valencià en "Loterías y Apuestas del Estado" i en la revista de la Conselleria d'Agricultura, Pesca i Alimentació.
Així mateix, l'informem que la Junta de Govern ha acordat enviar un escrit a "Loterías y Apuestas del Estado", per a recordar a esta empresa la marginació que patix el valencià en els seus impresos".
Atentament,
Monestir de Sant Miquel dels Reis
València, 28 de setembre del 2006
Ascensió Figueres
Presidenta
A continuació de l'escrit de l'Acadèmia, apareixia una còpia de la carta que l'AVL ha enviat a D. Jesús V. Evangelio Rodríguez, Director General de Loterías y Apuestas del Estado.
Us engaxe la nota de premsa d´OM
http://www.om-plural.org/noticia.php?id=156
L'ONLAE no escolta i aposta només pel castellà
Un any després de les peticions de l'Organització pel Multilingüisme, la loteria de Nadal (dècims, publicitat, cartells, pàgina web, etc.) torna a ser només en castellà
L'Organització pel Multilingüisme denuncia que en un any l'ONLAE no ha fet cap esforç per adaptar els seus productes a la realitat plurilingüe de l'Estat espanyol. Un quaranta per cent de la població espanyola té com a oficials llengües que l'ONLAE no usa.
http://www.om-plural..org/noticia.php?id=158 castellano
http://www.om-plural..org/noticia.php?id=156 català/valencià
http://www.om-plural..org/noticia.php?id=157 english
PETICIONS DE FA UN ANY
Ara fa gairebé un any l'Organització pel Multilingüisme va demanar de manera pública a l'Organisme Nacional de Loteries i Apostes de l'Estat (ONLAE) l' adaptació a la realitat plurilingüe de l'Estat (vegeu: http://www.om-plural.org/loteries.html), la qual havia de materialitzar-se en els quatre punts següents:
1. Tots els impresos, bitllets, resguards de tot tipus, llistes oficials de premis, díptics, elements publicitaris, anuncis, etc. de Loteries i Apostes de l'Estat han d'emprar el castellà, el català/valencià, el gallec i el basc.
2. Tots els productes de Loteries i Apostes de l'Estat han de tenir una denominació en les diferents llengües de l'Estat (o, en defecte d'això, una única denominació que no correspongui a cap llengua).
3. Les denominacions Organisme Nacional de Loteries i Apostes de l'Estat i Loteries i Apostes de l'Estat han de tenir versions oficials en castellà, català/valencià, gallec i basc.
4. Tots els sorteigs han d'emprar el castellà, el català/valencià, el gallec i el basc.
DENÚNCIES I BALANÇ AL CAP D'UN ANY
A banda de la petició pública de l'Organització pel Multilingüisme a l' ONLAE, hi ha hagut diverses denúncies contra l'organisme estatal davant les instàncies competents en matèria de consum de diverses comunitats autònomes arran de l'incompliment dels articles 3.2 i 3.3 de la Constitució espanyola i de la legislació lingüística. En el cas de Catalunya, l'Agència Catalana del Consum ha incoat un expedient sancionador a l'ONLAE. En el moment de publicar aquesta nota no es té notícia que ja s'hagi resolt.
L'Organització pel Multilingüisme constata al cap d'un any que el pròxim sorteig de la loteria de Nadal --el més emblemàtic de l'ONLAE i el que va servir per presentar públicament la iniciativa "Loteries i apostes"-- continua transmetent una imatge monolingüe d'Espanya:
a) Cartells anunciadors només en castellà;
b) Dècims només en castellà;
c) Pàgina web només en castellà;
d) Previsiblement, sorteig només en castellà.
Pel que fa al dècim, cal recordar que l'any passat l'Organització pel Multilingüisme va presentar aquesta proposta http://www.om-plural.org/bitlletloteria.html per exemplificar com podia ser un dècim de loteria de Nadal en castellà, català/valencià, gallec i basc. El dècim ja portava data de 2005 en previsió que l'ONLAE adeqüés enguany els seus usos lingüístics a la realitat plurilingüe de l'Estat.
Ha passat un any i no hi ha res que faci pensar en un mínim canvi d'actuació de l'ONLAE, el qual no ha ni justificat l'omissió del català/valencià, el gallec i el basc en els seus productes, a diferència del que fan altres organismes de loteries i apostes en estats multilingües --com ara Bèlgica, Suïssa o el Canadà--, que sí empren les llengües del seus ciutadans.
Tampoc no s'ha d'oblidar que les comunitats autònomes on el català/valencià, el gallec o el basc són llengües oficials aporten un percentatge gens negligible dels ingressos del sorteig extraordinari de Nadal; segons les dades de 2003, el 42,68% del total (el 30,24% correspon a l'àrea del català/valencià; el 5,36%, a la del gallec; i el 7,08%, a la del basc). I aquestes comunitats autònomes van representar el 42,15% de tots els ingressos --totes les loteries i totes les apostes sumades-- de l'ONLAE de
l'any 2003.
DURADA DE LA INICIATIVA "LOTERIES I APOSTES"
L'Organització pel Multilingüisme continuarà amb la iniciativa "Loteries i apostes" fins que l'ONLAE i l'ONCE assumeixin plenament les diferents llengües espanyoles en els seus jocs i productes.
DENÚNCIES
Presentar denúncies, a Catalunya, contra les delegacions i les administracions de l'Organisme Nacional de Loteries i Apostes de l'Estat: http://www.om-plural.org/documents/DEN-LOTERIES-2004.DOC
Per a més informació:
Organització pel Multilingüisme
Apartat de correus 107
08560 Manlleu
Telèfon: 93 851 28 41om@om-plural.org
www.om-plural.org
Manlleu (Barcelona), 21 d'octubre de 2005
PETICIONS DE FA UN ANY
Ara fa gairebé un any l'Organització pel Multilingüisme va demanar de manera pública a l'Organisme Nacional de Loteries i Apostes de l'Estat (ONLAE) l' adaptació a la realitat plurilingüe de l'Estat (vegeu: http://www.om-plural.org/loteries.html), la qual havia de materialitzar-se en els quatre punts següents:
1. Tots els impresos, bitllets, resguards de tot tipus, llistes oficials de premis, díptics, elements publicitaris, anuncis, etc. de Loteries i Apostes de l'Estat han d'emprar el castellà, el català/valencià, el gallec i el basc.
2. Tots els productes de Loteries i Apostes de l'Estat han de tenir una denominació en les diferents llengües de l'Estat (o, en defecte d'això, una única denominació que no correspongui a cap llengua).
3. Les denominacions Organisme Nacional de Loteries i Apostes de l'Estat i Loteries i Apostes de l'Estat han de tenir versions oficials en castellà, català/valencià, gallec i basc.
4. Tots els sorteigs han d'emprar el castellà, el català/valencià, el gallec i el basc.
DENÚNCIES I BALANÇ AL CAP D'UN ANY
A banda de la petició pública de l'Organització pel Multilingüisme a l' ONLAE, hi ha hagut diverses denúncies contra l'organisme estatal davant les instàncies competents en matèria de consum de diverses comunitats autònomes arran de l'incompliment dels articles 3.2 i 3.3 de la Constitució espanyola i de la legislació lingüística. En el cas de Catalunya, l'Agència Catalana del Consum ha incoat un expedient sancionador a l'ONLAE. En el moment de publicar aquesta nota no es té notícia que ja s'hagi resolt.
L'Organització pel Multilingüisme constata al cap d'un any que el pròxim sorteig de la loteria de Nadal --el més emblemàtic de l'ONLAE i el que va servir per presentar públicament la iniciativa "Loteries i apostes"-- continua transmetent una imatge monolingüe d'Espanya:
a) Cartells anunciadors només en castellà;
b) Dècims només en castellà;
c) Pàgina web només en castellà;
d) Previsiblement, sorteig només en castellà.
Pel que fa al dècim, cal recordar que l'any passat l'Organització pel Multilingüisme va presentar aquesta proposta http://www.om-plural.org/bitlletloteria.html per exemplificar com podia ser un dècim de loteria de Nadal en castellà, català/valencià, gallec i basc. El dècim ja portava data de 2005 en previsió que l'ONLAE adeqüés enguany els seus usos lingüístics a la realitat plurilingüe de l'Estat.
Ha passat un any i no hi ha res que faci pensar en un mínim canvi d'actuació de l'ONLAE, el qual no ha ni justificat l'omissió del català/valencià, el gallec i el basc en els seus productes, a diferència del que fan altres organismes de loteries i apostes en estats multilingües --com ara Bèlgica, Suïssa o el Canadà--, que sí empren les llengües del seus ciutadans.
Tampoc no s'ha d'oblidar que les comunitats autònomes on el català/valencià, el gallec o el basc són llengües oficials aporten un percentatge gens negligible dels ingressos del sorteig extraordinari de Nadal; segons les dades de 2003, el 42,68% del total (el 30,24% correspon a l'àrea del català/valencià; el 5,36%, a la del gallec; i el 7,08%, a la del basc). I aquestes comunitats autònomes van representar el 42,15% de tots els ingressos --totes les loteries i totes les apostes sumades-- de l'ONLAE de
l'any 2003.
DURADA DE LA INICIATIVA "LOTERIES I APOSTES"
L'Organització pel Multilingüisme continuarà amb la iniciativa "Loteries i apostes" fins que l'ONLAE i l'ONCE assumeixin plenament les diferents llengües espanyoles en els seus jocs i productes.
DENÚNCIES
Presentar denúncies, a Catalunya, contra les delegacions i les administracions de l'Organisme Nacional de Loteries i Apostes de l'Estat: http://www.om-plural.org/documents/DEN-LOTERIES-2004.DOC
Per a més informació:
Organització pel Multilingüisme
Apartat de correus 107
08560 Manlleu
Telèfon: 93 851 28 41om@om-plural.org
www.om-plural.org
Manlleu (Barcelona), 21 d'octubre de 2005






El vostre bloc ha estat afegit al directori de blogs polítics de Futurcatalà.
Felicitats!
Ho podeu comprovar a http://futurcatala.com
Una abraçada!
-------------------
Daniel Castells
http://futurcatala.com
redaccio@futurcatala.com