VilaWeb.cat
adomingo | dilluns, 31 de juliol de 2006 | 18:41h

Diuen (a La Vanguardia) que els mestres suspenen en anglès perquè només el 7 % és capaç de fer la classe en un idioma diferent del català o del castellà, sense comptar-hi els professors de llengua estrangera.

Segur que el nostre nivell és inferior a l'holandès (el 50 % pot fer classe en una llengua estrangera), però a mi em sembla que per donar una classe en una llengua que no és la teva s'ha de dominar molt l'idioma. Si als professors de llengua estrangera i al 7 % que en dominen una afegim els que tenen un nivell acceptable i aquells que s'estan formant potser conclouríem que els mestres i professors són un col·lectiu amb un nivell de coneixement i ús de llengües estrangeres per sobre de la mitjana de la població.

Ben segur que la situació és molt millorable i cal fer tot el que sigui necessari, però el problema és històric i de tota la societat: al nostre país, i al país veí, mai ha esta prioritari l'aprenentatge d'altres llengües, fins hi tot s'hi ha generat rebuig.

I així ens va, només cal veure els pocs cinemes on es poden veure pel·lícules en versió original i la poca o nul·la presència que tenen a la televisió.

(podeu llegir l'article complet a continuació)


Los maestros suspenden en inglés

La Vanguardia, 24/07/2006, Maite Gutiérrez

Sólo un 7% de los profesores de la escuela pública es capaz de dar clase en otro idioma

Educació ha pedido a las facultades de Ciencias de la Educación que tomen medidas para que los futuros profesores salgan de la universidad con un buen nivel de idiomas

El conocimiento de lenguas extranjeras, sobre todo de inglés, ha pasado de ser un mérito que queda bien poner en el currículum a una herramienta imprescindible, y para que los alumnos puedan aprenderlo en el colegio los profesores han de dominarlo. El problema está en que el nivel de inglés de los maestros es bajo, como el de la población española en general. Sólo un 7% de los docentes de la escuela pública de Catalunya, exceptuando a los de lengua extranjera, es capaz de dar la clase en un idioma que no sea el castellano o el catalán, según las titulaciones alegadas por los profesores al Departament d´Educació i Universitats. En Holanda, por ejemplo, la mitad del cuerpo de profesores tiene competencias suficientes para enseñar en otro idioma.

Educació i Universitats comenzó a implantar un nuevo plan de lenguas extranjeras hace dos años, pero para desarrollarlo es necesario subir el nivel del profesorado. La tendencia es que el idioma se utilice en las aulas como lengua vehicular para aprender otras materias, como matemáticas o ciencias naturales, además de avanzar la edad de aprendizaje de los alumnos a los cuatro años mediante juegos y otras actividades. Hasta el momento este modelo se ha aplicado en 100 centros de Catalunya y el curso que viene se incorporarán 220 más. El objetivo es que en los próximos años se amplíe a todos los colegios e institutos.

Joan Badia, subdirector general de formación permanente y recursos pedagógicos del departamento, explica que los profesores son conscientes del papel que desempeñan en el proceso de aprendizaje de lenguas extranjeras y están dispuestos "a esforzarse y mejorar". Este verano 1.300 docentes participan en cursos de idiomas (200 de ellos en países como el Reino Unido o Nueva Zelanda) y se han reservado 500 plazas en las Escoles Oficials d´Idiomes de cara al curso que viene.

Además, el departamento ha pedido a las facultades de Ciencias de la Educación de toda Catalunya que tomen medidas para que los futuros profesores "salgan de la universidad con un buen nivel de idiomas", dice Badia.

Entre ellas está el incremento de becas de intercambio Erasmus para los estudiantes de Magisterio y cursar determinadas asignaturas en inglés o francés. Incluso se ha planteado que tener un cierto conocimiento de inglés se convierta en un requisito para entrar en las facultades de Magisterio dentro de unos años. Por ahora sólo es una idea que Educació i Universitats ha puesto sobre la mesa y que, según Badia, ha sorprendido a los representantes de las universidades. "Creen que será difícil aplicarla, pero la están valorando".

Màrius Martínez, decano de la facultad de Ciencias de la Educación de la Universitat Autònoma de Barcelona, reconoce que el nivel de inglés de los profesores no es el deseado y que son necesarios más recursos y medidas concretas para solucionar el problema. "A priori, que el nivel de inglés sea un requisito para estudiar Magisterio es arriesgado, porque el número de matriculados en las facultades bajaría mucho, pero está claro que algo se tiene que hacer y estamos en ello", asegura.

Muchas familias no pueden permitirse pagar una academia privada de idiomas, "eso es algo que la escuela pública tendría que facilitar", opina la catedrática de Filología Inglesa de la Universitat de Barcelona, Carme Muñoz Lahoz, y por eso "los profesores han de estar preparados y la Administración poner los medios". Recuerda que si el inglés no se utiliza como lengua vehicular en las escuelas nunca se conseguirán unos niveles del idioma aceptables. Muñoz ha realizado diversos estudios sobre el aprendizaje del inglés y ha concluido que lo importante "no es que se rebaje la edad de aprendizaje, aunque no es perjudicial, sino que el alumno tenga que utilizar el idioma en su vida cotidiana". Según explica, el inglés de los jóvenes portugueses o croatas es muy superior al de los españoles, "y todo se debe a que durante años no han doblado las películas extranjeras porque no tenían dinero para ello, se limitaban a subtitularlas". Educació está llegando a acuerdos con TVC para emitir series en inglés.
Comentaris: 3
  • formació de mestres
    laura | dimarts, 1 d'agost de 2006 | 15:44h
    crec que els mestres s'han de formar m´s en llengües estrangeres, sens dubte, però em preocupa molt més la manca de formació en temes com el fracàs escolar, la llengua materna i didàctica. Deies a l'anterior post que només un 25% dels mestres treballen o es formen a l'estiu, i molts d'aquests ho fan només per als sexennis. La formació del professorat ha de canviar radicalment!
    • formació incial i continua
      adomingo | divendres, 4 d'agost de 2006 | 18:15h
      Estic d'acord en que la formació ha de canviar molt, la inicial i la continua. Totos els temes que esmentes són importants, però també la llengua estragera, per a la qualitat global del sistema i per a la formació de tots els nens i nens; no cal que tots els mestres estiguin formats per igual en tots els àmbits, però el cas és que ha de millorar, com moltes altres coses del sistema, esclar, encara que el professorat sempre serà un factor clau.
      I si es formen pels sexennis, no m'importa tant mentre la formació sigui de qualitat i tingui incidència en les escoles i a les aules. Tots els professionals tenen els seus sistemes d'incentius.
      • com ha de ser la formació?
        laura | divendres, 4 d'agost de 2006 | 18:43h
        No, està clar que no importa que es formin pels sexennis. El problema potser és el tipus de cursos que trien aleshores, cursos de temàtiques "no claus" per dir-ho suaument,o molts on només s'exigeix un percentatge d'assistència. No proposo que s'examini els mestres, que són adults, però a vegades ens queixem dels alumnes i hi ha molts professors que estan passius totals als cursos, no crec que aprenguin gaire. La formació hauria d'estar sol·licitada pel centre, segons les demandes i necessitats concretes de la seva realitat, tenir un vessant de reflexió i un altre de coses aplicables a l'aula (no com tants discursos buits molt bonics), demanar una mínima implicació dels assistents, respondre a una programació eficaç i no a modes, en fi, millorar com dèiem

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Últims 40 canvis

Arxiu

« Setembre 2008 »
dl dt dc dj dv ds dg
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats