El dijous passat sortia a la venda la segona edició del DIEC, i el divendres jo ja la tenia. Amb tanta mala sort que em va sortir un volum tarat i vaig haver d'anar a canviar-lo.


El volum és lleugerament més gran que l'anterior, però més prim. Té 146 pàgines menys, malgrat tenir més definicions. Els tipus de lletra sembla idèntic.
Diccionari de la Llengua Catalana de l'IEC (2a Edició)
Institut d'Estudis Catalans
Enciclopèdia Catalana / Edicions 62
1.762 pàgines
ISBN: 978-84-412-1454-5/978-84-297-5977-8
Preu (monopoli): 67 EUR
Preu (Abacus): 56,95 EUR
Els diaris n'han parlat força. Tal i com indicà El Punt, ara els catalans ja podem morrejar-nos, això sí, sense llengua: 2 POP. Besar (algú) la boca perllongadament. Jo en aquest aspecte he estat sempre pre-normatiu, i val a dir que no he trobat mai cap dona que li molestés aquesta plantejament filològic, incloent-hi alguna lingüista.
No m'agrada que la publicació l'hagin fet dues editorials de Catalunya. M'agradà molt més el plantejament de la primera edició, amb la participació d'editorials de Catalunya, el País Valencià i les Illes Balears. La llengua és de tots.
I si la llengua és de tots, tampoc està bé que en copiar la definició d'aquí dalt estigui cometent una il·legalitat, tal i com es diu a la primera pàgina del diccionari: La reproducció total o parcial d'aquesta obra per qualsevol procediment (...) resten rigorosament prohibides sense l'autorització escrita dels editors i estaran sotmeses a les sancions establertes per la llei. El DIEC hauria de ser de domini públic ja que la llengua és de tots, i l'IEC està pagat amb diners públics.
Davant del DIEC tinc la impressió que és un d'aquests pilars culturals que fa temps que havíem de tenir, però que per coses de la Història (i del finançament) encara hi som. Una etapa ja superada, i és per això que a l'IEC encara li falta molta evolució. Per exemple, comparteixo la crítica que el DIEC2 s'hauria d'haver presentat a Internet alhora. O és que potser volen fer negoci amb el DIEC2 en paper?.
Com a curiositat, el DIEC2 s'ha imprès fora dels Països Catalans, concretament a Villatuerta, Navarra.


El volum és lleugerament més gran que l'anterior, però més prim. Té 146 pàgines menys, malgrat tenir més definicions. Els tipus de lletra sembla idèntic.
Diccionari de la Llengua Catalana de l'IEC (2a Edició)
Institut d'Estudis Catalans
Enciclopèdia Catalana / Edicions 62
1.762 pàgines
ISBN: 978-84-412-1454-5/978-84-297-5977-8
Preu (monopoli): 67 EUR
Preu (Abacus): 56,95 EUR
Els diaris n'han parlat força. Tal i com indicà El Punt, ara els catalans ja podem morrejar-nos, això sí, sense llengua: 2 POP. Besar (algú) la boca perllongadament. Jo en aquest aspecte he estat sempre pre-normatiu, i val a dir que no he trobat mai cap dona que li molestés aquesta plantejament filològic, incloent-hi alguna lingüista.
No m'agrada que la publicació l'hagin fet dues editorials de Catalunya. M'agradà molt més el plantejament de la primera edició, amb la participació d'editorials de Catalunya, el País Valencià i les Illes Balears. La llengua és de tots.
I si la llengua és de tots, tampoc està bé que en copiar la definició d'aquí dalt estigui cometent una il·legalitat, tal i com es diu a la primera pàgina del diccionari: La reproducció total o parcial d'aquesta obra per qualsevol procediment (...) resten rigorosament prohibides sense l'autorització escrita dels editors i estaran sotmeses a les sancions establertes per la llei. El DIEC hauria de ser de domini públic ja que la llengua és de tots, i l'IEC està pagat amb diners públics.
Davant del DIEC tinc la impressió que és un d'aquests pilars culturals que fa temps que havíem de tenir, però que per coses de la Història (i del finançament) encara hi som. Una etapa ja superada, i és per això que a l'IEC encara li falta molta evolució. Per exemple, comparteixo la crítica que el DIEC2 s'hauria d'haver presentat a Internet alhora. O és que potser volen fer negoci amb el DIEC2 en paper?.
Com a curiositat, el DIEC2 s'ha imprès fora dels Països Catalans, concretament a Villatuerta, Navarra.






Maria Pau Janer es presenta per la llista del PP a les pròximes eleccions al Parlament Balear.
Felicito a l'Institut d'Estudis Catalans per contractar a la reconeguda escriptora mallorquina per promocionar el DIEC (el nou diccionari català) a través de la publicitat tramesa per televisió.
Esperem que per a propera edició vagin pensant amb un altre escriptor com ara Félix de Azua.
No he arribat mai a entendre aixo dels drets d'autor d'un diccionari. Ni amb diners publics ni amb privats: es que si un fa un diccionari de papua esdeve l'unic que pot definir els mots papues?
Enginyós i pertinent, l'apunt, tant pel que fa a les editorials, com a la impressió. Salut