Correu Blocs Traductor | VilaWeb.cat
jaumeciurana | dimecres, 5 de setembre de 2007 | 19:49h

Tradueixo, matusserament, dos paràgrafs dels discurs que Eamon de Valera féu a Dublín el 10 d'abril de 1966, en el 50 è aniversari de l'Easter Rising.

"La llibertat política per si sola no és l'objectiu últim. Hauria de ser, més aviat, la condició que possibilités la construcció gradual d'una comunitat en la que, cada vegada més i més dels seus membres, alliberats de la pressió de les seves necessitats econòmiques immediates, se sentissin lliures per dedicar-se al cultiu del les coses de la ment i de l'esperit i, per tant, capaços de sentir-se feliços en una vida plena."

"... En la consecució de tot això, la nostra llengua nacional hi té un paper vital. La llengua és la característica principal de la nacionalitat, l'encarnació de la personalitat nacional i el lligam més íntim entre la seva gent. Cap nació amb una llengua pròpia l'abandona voluntàriament. Els pobles de Dinamarca, Holanda o Noruega, per exemple, aprenen i saben molt bé una o més altres llengües - com hauríem de fer nosaltres - per raó del món de la comunicació, del comerç o els objectius culturals; però ells mai no abandonaran la seva llengua nadiua, la llengua dels seus avantpassats, la llengua que comprèn tota la memòria de la seva història. Saben que, sense ella, caurien en un cosmopolitisme amorf, sense un passat o un futur singular."


Comentaris: 3
  • de valera
    enric carreté| Adreça electrònica | dimecres, 5 de setembre de 2007 | 23:17h
    Doncs home he estat tres cops a Irlanda i el que és la llengua pròpia no la parlen més que uns pocs irlandesos d'unes illes i para de comptar. No, en De Valera no sempre va estar gaire encertat. O sinó que li preguntin (és un dir) a Michaell Collins (que no sols és un bar de la Sagrada Família, no sé si també a punt de caure quan passi el tren) sinó el "traïdor" que va alliberar bona part de l'illa. I sense aquella "traïció" potser ara no s'hauria obert la possibilitat de la reunificaciódel país.
    En fi, el que ens cal, i ja fa temps que ho dic, i ara sembla que que alguns hi van fent passos, és ajuntar forces i donar un pas seriós endavant: el país, el nostre, ho demana.
  • de valera
    enric carreté| Adreça electrònica | dimecres, 5 de setembre de 2007 | 23:16h
    Doncs home he estat tres cops a Irlanda i el que és la llengua pròpia no la parlen més que uns pocs irlandesos d'unes illes i para de comptar. No, en De Valera no sempre va estar gaire encertat. O sinó que li preguntin (és un dir) a Michaell Collins (que no sols és un bar de la Sagrada Família, no sé si també a punt de caure quan passi el tren) sinó el "traïdor" que va alliberar bona part de l'illa. I sense aquella "traïció" potser ara no s'hauria obert la possibilitat de la reunificaciódel país.
    En fi, el que ens cal, i ja fa temps que ho dic, i ara sembla que que alguns hi van fent passos, és ajuntar forces i donar un pas seriós endavant: el país, el nostre, ho demana.

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Últims 40 canvis

Arxiu

« Octubre 2008 »
dl dt dc dj dv ds dg
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats