
En una de les reunions que he tingut amb el Jordi Iparraguirre, director executiu de la Fundació puntCat (ens coneixíem d'abans del seu actual càrrec) li vaig comentar l'afer de la Biblioteca de Cataluña. Em va dir que se n'encarregaria, ja que té contactes amb Microsoft i la Biblioteca.
La qüestió és que fa cosa d'un parell de setmanes vaig tornar a la Biblioteca i vaig poder comprovar que tenen ordinadors públics nous amb Windows en català. No sé si va ser arran del meu comentari, o és pura coincidència, però benvingut sigui.
Tanmateix, la cosa no acaba de ser normal (parlant d'una Biblioteca de Catalunya). A l'anar a demanar per una cerca a Internet (els ordinador públics no tenen connexió a Internet), al mostrador hi ha una pantalla per als usuaris, on veus el que fa el bibliotecari. Doncs bé, en aquesta pantalla et trobes el Windows amb l'Internet Explorer en español por supuesto, i la pantalla del Google España en español por supuesto ben clara. I a més la jove bibliotecària no em va respondre en català fins a la tercera vegada de respondre-li jo en català a la seves preguntes en español por supuesto. Cal dir que la resta de personal bibliotecari, no tant jove, parlava directament en català. És només una observació sociolingüística.
És a dir, ordinadors públics en català, però els propis dels bibliotecaris no. Ordinadors públics que podrien tenir a més el Firefox en català, l'OpenOffice.org en català, o l'Abiword en català, i algun programa més que fos d'utilitat per als lectors. Sense cap cost. I sense entrar que per tenir ordinadors per a consultar només el catàleg de la Biblioteca i escriure en un bloc de notes, podrien tenir qualsevol distribució Linux en català (Ubuntu, Fedora, Catix...) i els calers que s'estalviarien. Fins i tot si fossin ordinadors per a tasques més complicades.
Aquesta Biblioteca de Cataluñya en l'aspecte informàtic és ben estrañya.
La qüestió és que fa cosa d'un parell de setmanes vaig tornar a la Biblioteca i vaig poder comprovar que tenen ordinadors públics nous amb Windows en català. No sé si va ser arran del meu comentari, o és pura coincidència, però benvingut sigui.
Tanmateix, la cosa no acaba de ser normal (parlant d'una Biblioteca de Catalunya). A l'anar a demanar per una cerca a Internet (els ordinador públics no tenen connexió a Internet), al mostrador hi ha una pantalla per als usuaris, on veus el que fa el bibliotecari. Doncs bé, en aquesta pantalla et trobes el Windows amb l'Internet Explorer en español por supuesto, i la pantalla del Google España en español por supuesto ben clara. I a més la jove bibliotecària no em va respondre en català fins a la tercera vegada de respondre-li jo en català a la seves preguntes en español por supuesto. Cal dir que la resta de personal bibliotecari, no tant jove, parlava directament en català. És només una observació sociolingüística.
És a dir, ordinadors públics en català, però els propis dels bibliotecaris no. Ordinadors públics que podrien tenir a més el Firefox en català, l'OpenOffice.org en català, o l'Abiword en català, i algun programa més que fos d'utilitat per als lectors. Sense cap cost. I sense entrar que per tenir ordinadors per a consultar només el catàleg de la Biblioteca i escriure en un bloc de notes, podrien tenir qualsevol distribució Linux en català (Ubuntu, Fedora, Catix...) i els calers que s'estalviarien. Fins i tot si fossin ordinadors per a tasques més complicades.
Aquesta Biblioteca de Cataluñya en l'aspecte informàtic és ben estrañya.







Però bé, ja em vaig decepcionar quan van triar un programa propietari per a migrar el catàleg col·lectiu de les universitats catalanes i també el de la xarxa de biblioteques públiques, que per cert va fer figa i finalment n'han hagut de triar un altre també propietari. Això en lloc d'adequar programari lliure a les necessitats pròpies, amb un equip que treballi per a mantenir el sistema i desenvolupar-lo, aconseguint així avançar juntament amb altra gent arreu del món que treballi en la mateixa direcció. i no pagant una pasta a una empresa estrangera de la qual dependrem, i que segurament deixaran d'actualitzar el programa quan els roti com ha passat amb tants altres programes...
La professió bibliotecària - documentalista en general m'ha decepcionat força en no entrar prou a fons en el programari lliure. Ja no només pel programari en sí, si no per la filosofia que du al darrera, ja que representa que treballem per afavorir la difusió de la informació i la creació de coneixement, entre altres coses. I això ho veig més relacionat amb la llibertat de circul·lació de la informació, el programari lliure, el treball cooperatiu i iniaciatives com Creative Commons, que no pas amb copyrights i programes propietaris i control sobre els mitjans de comunicació i transmissió de la informació que en definitiva comporta el control sobre les nostres vides.
Acció premeditada dels responsables? En absolut. Més aviat, ignorància, mandra o por a canviar a alguna cosa que no es coneix del tot. Potser en el cas del programari lliure tenen una part de raó, però estèticament queda tot plegat una mica lleig.