Correu Blocs Traductor | VilaWeb.cat
valldalbaidi | ARTICLES | dijous, 26 de juny de 2008 | 15:42h
Avui us torne a castigar amb un altre pom d'articles.
L'hora del tallat

La hipocresia del catalanisme

Francesc Puigpelat / puigpelat@lamanyana.cat

L'olla que bull

Salvador Cot

Aigua...

ELS ÚLTIMS DE COROMINES


ACTITUDS ALTRUISTES

Allò que no resolen les urnes

Jaume Reixach / Capellà i escriptor
Quadern de ciutat

Vomitar de vergonya

Lluís-Anton Baulenas



L'hora del tallat

La hipocresia del catalanisme

Francesc Puigpelat / puigpelat@lamanyana.cat

M'agradaria plantejar un curiós contrast. 1.- Arcadi Espada parla en castellà a l'Àgora de dilluns. 2.- Al Telenotícies o qualsevol programa de TV3 apareixen catalans que parlen en castellà. En el cas 1, sento un munt de comentaris apocalíptics. En el cas 2, ningú no es queixa. Per què?

Tinc una teoria. El cas 2 s'associa a la realitat quotidiana: si a Veterinaris, una clienta explica els símptomes del canari en castellà, és normal. En el cas 1, som al món de les convencions, de la formalitat: els tertulians de TV3 se suposa que parlen en català. La persona de mentalitat catalanista que s'indigna amb Espada mostra la pitjor hipocresia. És com aquells pares carques d'abans que, davant de la filla prenyada, corrien a complir la cerimònia del ràpid casament per l'església. Formalitat per davant de tot. La realitat? No interessa.

Aquest catalanisme, que Xavier Roig qualificava com "de costellada", em fatiga i m'avorreix. És el catalanisme hipòcrita que es queda amb les formes externes per indignar-se, però viu a anys llum de la realitat. És el catalanisme que posa senyeres amb el crespó negre al balcó, però dissimula que, si Artur Mas fos president, seria gràcies a un senyor de León que viu a Madrid i es diu Zapatero. És el catalanisme que es tira els trastos pel cap perquè no hi ha un pacte ERC-CiU, dissimulant que era impossible: ERC volia el tripartit i CiU volia la sociovergència.

És el catalanisme que es lamenta que Montilla s'ocupi en el Tripartit 2 de la política lingüística, però dissimula que, en els tres anys d'ERC en aquesta àrea, només s'ha fet la tercermundista campanya de la Queta i s'han posat sancions a quatre restaurants per no tenir la carta en català. Creiem que salvarem el català posant multes als restaurants, quan, en alguns trajectes en el metro de Barcelona, les possibilitats de pescar un tros de conversa en català no superen gaire les de pescar-la en urdú o en àrab? Prou hipocresia barata, sisplau: la política lingüística de Montilla serà la mateixa que la que havien fet abans ERC i CiU: és a dir, nul·la. A què s'ha reduït la proclama de fa tres anys de Carod-Rovira, que coordinaria com a conseller en cap, tot un gran impuls a favor del català? A zero. Ara Carod prefereix l'àrea exterior, per emprendre viatgets de vicepresident de república bananera al Senegal o a Lituània.

I, amb aquest fariseisme tan nostrat, molts s'esquinçaran les vestidures quan Albert Rivera pugi a la tribuna del Parlament a parlar en castellà, i quan Piqué i els seus, per no ser menys, els imitin de tant en tant. "Quina desgràcia! Estem envaïts pels botiflers!", exclamaran els hipòcrites del catalanisme políticament correcte.

Però s'equivocaran. Catalunya està prenyada de castellà. No serveix de res que l'enviïn a purificar-se als altars immaculats de TV3 o del Parlament. No podem seguir vivint en una Catalunya de cartró pedra. Jaume Balmes tenia raó: "L'home empra la hipocresia per enganyar-se a ell mateix, potser més que no pas per enganyar els altres".

Notícia publicada al diari AVUI, pàgina 2. Diumenge, 12 de novembre del 2006

ACTITUDS ALTRUISTES

Allò que no resolen les urnes

Jaume Reixach / Capellà i escriptor

Res més silenciós que la papereta de vot que tantes i tantes persones dipositaran avui a les urnes. La papereta de vot -escrigué Abraham Lincoln- té més força que una bala de fusell. Ja veureu -aquest mateix vespre- quanta pólvora no gastaran en salves tots i cadascun dels partits per fer-nos creure que han guanyat! Una vegada més es posarà en evidència que l'única assignatura que tenim pendent -l'única que no figura en cap programa escolar- és aprendre a callar. I és una pena. Perquè callar -segons l'autor de la Divina Comèdia-és més bonic que parlar. La gent ho diu d'una altra manera no menys sàvia: "Sempre és millor la que es calla que la que es diu". El meu desig és que aquestes ratlles serveixin d'homenatge a l'abat benedictí de Silos Clemente Serna, que diumenge passat va aparèixer a la televisió. Des de l'aparició de Jon Sobrino (entrevistat per la Merecedes Milà) que no rebia un impacte tan fort ni tan encoratjador. Sembla mentida que dues persones aparentment tan distants puguin arribar a ser tan properes l'una de l'altra! Jon Sobrino a la línia de foc. Clemente Serna a la rereguarda. Un i altre, però, en el mateix epicentre: l'evangeli de Jesús. Sobrino ens diu que "lluny dels pobres no hi ha salvació". Clemente Serna ens recorda que cal estimar fins i tot els enemics. Què li diria a un terrorista?, li preguntà l'entrevistador. "En primer lloc, abans de dir-li res -contestà Serna- li donaria una abraçada. Perquè -malgrat tot- no deixa de ser un germà". En la paraula germà -que Sobrino aplica als pobres i Serna a l'enemic més temut- hi ha el secret per resoldre els problemes que no resolen les urnes.

Notícia publicada al diari AVUI, pàgina 34. Diumenge, 27 de maig del 2007

L'olla que bull

Salvador Cot

Aigua...

ELS ÚLTIMS DE COROMINES

Bé, ja som al cap del carrer. Algun dia havia de passar, i aquesta serà la legislatura en què es qüestionarà el parell de coses que s'havien aguantat més o menys des de la recuperació de l'autogovern, a principis dels anys vuitanta. La principal és la immersió lingüística a les escoles, una de les poques ocasions en què un monolingüe castellà ha de sentir, obligatòriament, que algú se li adreci en català. La veritat és que la immersió -aquest invent quebequès- ha tingut uns resultats relativament modestos, i la prova és que una part molt important dels joves, per la raó que sigui, no ha adquirit el català com a llengua d'ús. Segurament era demanar massa que l'escola en solitari recuperés l'hegemonia del català en una societat on ha acabat esdevenint una llengua més o menys normalitzada, però supèrflua. Els mestres catalans han estat trenta anys fent el que no fa ningú: seguir en una trinxera lingüística que, a poc a poc, s'ha anat quedant deserta.

...i foc

ARA EMPRENYARAN ALS MESTRES

No costa gaire imaginar-se la sensació de qualsevol mestre d'aquest país quan ha d'afrontar, a moltes barriades, una classe plena de nens que se'l miren (i l'escolten, quan ho fan) com si estigués explicant la lliçó en un codi extraterrestre. La moral alcoiana dels que han aguantat durant tots aquests anys, dia rere dia, nen rere nen, és un d'aquests escassos exemples d'èpica que el catalanisme només exhibeix quan es manté a nivell popular. Ara, a sobre, a aquests professionals els cauran al damunt no sé quantes acusacions d'etnicisme i agressió identitària que costaran de suportar. Així que, almenys des dels partits que es consideren nacionalistes (o com es digui allò que ja no té ni nom), estaria bé que no es jugués amb la terminologia en benefici propi i que no es menyspreessin els esforços que ha fet molta gent en la lluita democràtica per la supervivència d'una llengua i una cultura que no se salvaran -només- a base d'ajuts socials talonari en mà. Una mica de sisplau.

Notícia publicada al diari AVUI, pàgina 2. Diumenge, 12 de novembre del 2006

Quadern de ciutat

Vomitar de vergonya

Lluís-Anton Baulenas

De vergonya: un cartell de l'Ajuntament de Barcelona amb el nom del carrer Rosselló escrit amb una 's'
FRANCESC MELCION

Hi ha un fet social estiuenc, a Barcelona, que, curiosament, com més temps passa, va a pitjor. Es tracta dels cartells de les botigues i dels establiments públics on avisen que tanquen per vacances. És un clàssic de tota la vida. Doncs bé, qui decideix fer-ho en català, ho fa pitjor que fa cinc anys i encara pitjor que en fa deu, per posar límits temporals. No hauria de ser al contrari? Sembla que no. Hi ha casos gloriosos que, com la tuberculosi al segle XXI, rebroten amb més força que mai.

Quan semblava que tothom, a Barcelona, a còpia de veure-ho, havia deduït com s'escrivia la paraula vacances, resulta que no. Ressorgeix amb tota la seva esplendor aquell ús tan entranyable de la ç que anys enrere ens embolcallava com un suau massatge arreu de Catalunya. Sant Vicenç dels Horts era sant Vicens (bé, també, sant Viçens, sant Vicents, sant Visens, fins a l'infinit) i la nostrada Mercè era, no cal dir-ho Merçè. Al seu costat i, last but not least, hi havia aquelles formidables "Vacançes". D'aquestes darreres, se'n tornen a veure més que mai. És el mateix cas de "setembre", reconvertit en "septembre", no tan greu però igual de significatiu. Al seu costat aguantant tempestes lingüístiques, es manté ben ferm el verb "romandre". És fill directe dels anys gloriosos de lluita, en què, s'accepti o no, davant dues formes sinònimes, s'optava per usar la més llunyana del castellà. I així va ressuscitar "romandre" des dels fons dels segles de la llengua. Es va instal·lar còmodament en el nivell alt del llenguatge, igual que altres paraules semblants, i va fer el salt mortal a les botigues del poble o a les oficines administratives gràcies al rotund: "Aquest establiment romandrà tancat per vacances de tal dia a tal altre". Al principi, la gent no tenia ni idea del seu significat. Acabava deduint-ho i, igual que va lluitar fervorosament per l'invent de l'"entrepà" per tal de desterrar l'odiós "bucadillu", va adoptar per militància aquell mot tan estrany.

Aquest comportament ha passat a la història. El relaxament dels catalans, en matèria lingüística, és evident. El català que parlem cada vegada s'assembla més al castellà. Només sabem parlar la nostra llengua a través de les estructures del castellà, de les seves expressions, frases fetes i refranys, els quals traduïm amb tota la bona fe (llancem "campanes al vol", per exemple). A hores d'ara, la poca cura en l'ortografia de les manifestacions públiques de la nostra llengua és tan patètica i vergonyosa que fa vomitar.

D'aquí a poc temps, parlar bé el català es considerarà "nacionalista". I advertir dels cartells mal escrits, anar contra la llibertat d'expressió. I ja no ho diem pels botiguers que tanquen per "vacançes" i tornen el "septembre" sinó per qui hauria de donar exemple, l'Ajuntament de Barcelona, que ha omplert la ciutat de cartells, un cop més (i en portem...), avisant dels problemes de trànsit que trobarem al carrer "Roselló". Ja portem molts dies així. Ningú no ho ha corregit. Ni ho corregirà. Total, per què?

Notícia publicada al diari AVUI, pàgina 30. Diumenge, 20 d'agost del 2006

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Visites al bloc

Visites a la portada
  • Avui: 129 visites
  • Aquesta setmana: 609 visites
  • Aquest mes: 609 visites
  • Des de l'inici: 125516 visites
Visites a les entrades
  • Avui: 449 visites
  • Aquesta setmana: 1700 visites
  • Aquest mes: 1700 visites
  • Des de l'inici: 568369 visites

Categories

Últims 40 canvis